Tag: ادبیات معاصر فارسی

„Irańska mozaika” – kilka słów zamiast powitania

„Irańska mozaika” to nowy, dwujęzyczny dział magazynu kulturalno-literackiego „Szuflada”. Pomysł zrodził się z ogromnego zainteresowania współczesną literaturą perską pomysłodawczyni i założycielki działu – iranistki i tłumaczki Doroty Słapy. Jednym z jej celów jest wprowadzenie na polski rynek wydawniczy współczesnej prozy perskiej, w zasadzie nieznanej polskiemu czytelnikowi. Aby zaznajomić rodzimego odbiorcę z literaturą kraju róż i […]

فاصله

 برنج را خالی کرد توی آبکش و شیر آب سرد را باز کرد روش. ته قابلمه روی آب روغن چند برگ کاهو چید و برنج را با کفگیر ریخت توی قابلمه و گذاشت روی گاز. به خورش نگاهی انداخت. شعلۀ زیرش را کم کرد که تا دم کشیدن خوب جا بیفتد. گل‌هایی را که از […]

کولی دوره‏گرد، یهودی سرگردان

  ناگزیرم. ناگزیریم همواره درباره کاری که می‏کنیم، توضیحی بدهیم. مقدمه‏ای، معرفی کوچکی، چیزی، چند کلمه‏ای بابت دست‏گرمی. شروع‏ها دشوارند. این دشواری را درست در همین لحظه که کنار پنجره اتاق شخصی‏ کوچکم نشسته‏ام حس می‏کنم. اتاق متعلق به یک کتابخانه‏ عمومی است. اما تقریبا چهار پنج ساعتی در روز از آن من است. بله، […]