Recenzja komiksu „Rozmówki polsko-angielskie” Agaty Wawryniuk

Wydane w 2012 roku „Rozmówki polsko-angielskie” debiutującej młodej autorki, Agaty Wawryniuk, narobiły niemało szumu nie tylko w środowisku komiksowym, lecz także, co nie zdarza się często, poza nim. Wygrana w konkursie na stypendium sklepu komiksowego Gildia w 2011 czy zdobycie dwóch najważniejszych dla fandomu nagród, czyli tych przyznawanych na festiwalu Komiksowa Warszawa i Międzynarodowym Festiwalu Gier i Komiksów w Łodzi, są oczywiście potwierdzeniem wysokiego poziomu albumu Wawryniuk. Jednak liczne recenzje i wywiady dla gazet i czasopism niezwiązanych na co dzień z komiksem, czy wreszcie nominacja w plebiscycie Talenty Trójki, najbardziej przemawiają za „Rozmówkami polsko-angielskim” jako dziełem wyjątkowo udanym. Cztery lata po premierze, za sprawą wydawcy Kultura Gniewu, komiks Wawryniuk wraca do księgarń.

Rozmowki_w2

Akcja komiksu osadzona jest podczas dwóch letnich miesięcy 2008 roku. Wówczas to dwudziestoletnia autorka wraz z chłopakiem i kolegą postanawia wyjechać do Anglii w celach zarobkowych. Oczywiście dla młodych jest to przede wszystkim sposób na szybkie zarobienie większych pieniędzy. Jako że nie mają jeszcze własnych rodzin ani innych zobowiązań, trudno określić ich jako typowych emigrantów zarobkowych, dla których praca za granicą jest często jedynym sposobem na utrzymanie rodziny na przyzwoitym poziomie. Nie zmienia to jednak faktu, że trójka młodych bohaterów będzie musiała stawić czoła wszystkim problemom, które spotykają rzesze Polaków starających się o pracę w Wielkiej Brytanii.

Rozmowki_w2_p20

Album Wawryniuk spotkał się z zarzutami o prezentowanie, a co za tym idzie – utrwalanie, stereotypowego, bardzo negatywnego ujęcia Polaków za granicą. Rzeczywiście, w „Rozmówkach polsko-angielskich” bohaterowie raczej rzadko spotkali się z życzliwością czy zwyczajną i bezinteresowną pomocą ze strony rodaków, powszechne za to okazywało się wyzyskiwanie czy oszustwa. Początki życia i poszukiwań pracy często przybierają tragiczny obraz. Jednocześnie w zamieszczonym na końcu albumu dodatku autorka przyznaje, że podczas spotkań autorskich wielokrotnie spotykała się z głosami potwierdzającymi jej doświadczenia.

Rozmowki_w2_p29

Stąd też często określa się młodą autorkę głosem pokolenia szukającego lepszego życia i większych zarobków za granicą. Sama Wawryniuk kwituje te słowa nieco ironicznie, stwierdzając, że to raczej źle świadczy o całym pokoleniu. Cóż, patrząc przez pryzmat ludzi spotykanych w Anglii, powstaje pytanie, czy Wawryniuk chciałaby w ogóle być ich przedstawicielką.

Rozmowki_w2_p46

Najbardziej rzucającą się w oczy zmianą względem pierwszego wydania komiksu jest oczywiście nowa okładka. To jednak nie jedyna różnica. W wydaniu drugim znalazło się bowiem szesnaście stron komiksu więcej – Agata Wawryniuk zdecydowała się dopisać po latach krótki komentarz na temat swojego komiksu w postaci dodatkowych plansz. Fikcyjny wywiad z samą sobą pozwala zerknąć czytelnikowi za kulisy powstawania komiksu, a także poznać reakcję samej autorki na sławę, jaka przyszła wraz z publikacją „Rozmówek polsko-angielskich” w 2012 roku. Drugie, poszerzone wydanie komiksu to niewątpliwie doskonała okazja do zapoznania się z jednym z ważniejszych komiksów młodego pokolenia początku XXI wieku. Szkoda jedynie, że od czasu premiery „Rozmówek polsko-angielskich” autorka nie opublikowała żadnej dłuższej formy.

Karol Sus

Scenariusz: Agata Wawryniuk
Rysunki: Agata Wawryniuk
Wydanie: II poszerzone
Data wydania: Sierpień 2016
Druk: czarno-biały
Oprawa: miękka ze skrzydełkami
Format: 176 × 250 mm
Stron: 124
Cena: 49,90 zł
Wydawnictwo: Kultura Gniewu
ISBN: 9-788364-858413

About the author
Karol Sus
Rocznik ‘88. Absolwent Uniwersytetu Warmińsko- Mazurskiego w Olsztynie. Wychowany na micie amerykańskiego snu. Wciąż jeszcze wierzy, że chcieć – to móc. Wolnościowiec. Kinomaniak, meloman, mól książkowy. Namiętnie czyta komiksy. Szczęśliwy mąż i ojciec.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *