Kategoria: Irańska mozaika/موزاییک ایرانی

گفتگوی کوتاه با افشین شحنه تبار، مدیر انتشارات شمع و مه

درتا سواپا: آقای شحنه تبار گرامی، در ابتدای این گفتگو لطفا خودتون و نشر خود را به خواننده لهستانی معرفی کنید. نشر „شمع و مه” دقیقا درچه سالی فعالیت خود را آغاز کرد؟ افشین شحنه تبار: افشین شحنه تبار مدیر و موسس و صاحب امتیاز انتشارات شمع و مه در تهران و لندن هستم. این […]

ادبیات داستانی افغانستان

      ادبیات داستانی افغانستان از یک سو با عصر مدرن در تاریخ معاصر این کشور در کمتر از صد سال گذشته آمیخته و از سویی بر گنجینه ادبیات کلاسیک فارسی زبان در پهنه جغرافیای ایران بزرگ استوار است. ادبیات داستانی افغانستان امروزه مخاطب جهانی یافته است. تغییر و رشد ادبیات داستانی افغانستان وامدار زنجیره ای […]

شهر داستان

از خواب که بیدار شوی، همین که آبی به صورتت بزنی، حینِ صبحانه خوردن می شنوی مادر داستان تعریف می کند. داستان آدم هایی که دیروز را با آن ها گذرانده. تازه این سر صبح است و اول کار. از در خانه که بیرون بزنی، تاکسی که سوار شوی، مسافر هم که نباشد، خودِ راننده […]

هفت راه برای نوشتنِ یک مجموعه داستانِ کوتاه برای تازه‌کارها

قبل از گفتن هرچیزی بگذارید چند تا سنگ را وا بکنم. تازه‌کار یعنی آدمی که هنوز جرات ندارد توی فرم‌ِ بانک یا یک‌جایی که قرار است شغلش را بگوید بنویسد نویسنده. یعنی هنوز از این راه پول درنمی‌آورد دوم ‌که نوشتن دستورالعملِ نصبِ آبگرم‌کن نیست که از روی دستوالعمل بشود نویسنده شد. این‌ها همه پیشنهاد […]

W stronę postmodernizmu – Simin Daneszwar i jej twórczość

Simin Daneszwar urodziła się w 1921 r. w Szirazie. Skończyła szkołę założoną przez misjonarzy, gdzie nauczyła się płynnie mówić w języku angielskim. Była absolwentką Uniwersytetu Teherańskiego, na którym ukończyła studia nad literaturą perską. Po śmierci ojca pracowała w Radiu Teheran, gdzie prowadziła cykl audycji pt. „Nieznany z Szirazu”, potem zaś była dyrektorką działu zajmującego się […]

می آید… نمی آید… می آید… نمی آید – داستان طنز از وجیهه فاطمی دزفولی

نرگس که در آشپزخانه می چرخید کنار پنجره ایستاد. نگاهی به گل های باغجه انداخت که آرام آرام سر از خاک در می آوردند. فکر کرد تا شنبه باید حسابی خانه را تمیز کند و خیلی کارهای دیگر را هم انجام دهد. چیزی یادش آمد، لبخندی زد و بعد از مکثی کوتاه در حالی که دسش را […]

„My jesteśmy tutaj” – Kurdystan w obiektywie Beroża Akreji

  Beroż Akreji (ur.1963) pochodzi z irackiego Kurdystanu. Jest pisarzem, poetą i tłumaczem. Fotografuje. Tytuł przedstawianego tutaj cyklu „My jesteśmy tutaj” nawiązuje (a może nie?) do zbioru opowiadań autora, wydanego w 2005 w Teheranie. I … niech fotografie przemówią:  Życie     Oczekiwanie Życie ujęte w ramy … Wróci! Córy wiosny Miasto opowieści Od wczoraj… […]

Życie to życie. Ma swoje dobre i złe chwile – Goli Taraghi. Spojrzenie na twórczość pisarki (1)

Jak twierdzi Ali Dehbaszi, współautor „Krytyki i analizy dzieł Goli Taraghi” – publikacji poświęconej twórczości tej pisarki, Goli Taraghi zalicza się do wybitnych autorów współczesnej nowelistyki perskiej. Trudno nie przyznać mu racji. Goli Taraghi przyszła na świat 9 października 1939 roku w Teheranie jako trzecie dziecko wykształconej, należącej do ówczesnej inteligencji rodziny Taraghich. Ojciec Goli, […]