Kategoria: Irańska mozaika/موزاییک ایرانی

W stronę postmodernizmu – Simin Daneszwar i jej twórczość

Simin Daneszwar urodziła się w 1921 r. w Szirazie. Skończyła szkołę założoną przez misjonarzy, gdzie nauczyła się płynnie mówić w języku angielskim. Była absolwentką Uniwersytetu Teherańskiego, na którym ukończyła studia nad literaturą perską. Po śmierci ojca pracowała w Radiu Teheran, gdzie prowadziła cykl audycji pt. „Nieznany z Szirazu”, potem zaś była dyrektorką działu zajmującego się […]

می آید… نمی آید… می آید… نمی آید – داستان طنز از وجیهه فاطمی دزفولی

نرگس که در آشپزخانه می چرخید کنار پنجره ایستاد. نگاهی به گل های باغجه انداخت که آرام آرام سر از خاک در می آوردند. فکر کرد تا شنبه باید حسابی خانه را تمیز کند و خیلی کارهای دیگر را هم انجام دهد. چیزی یادش آمد، لبخندی زد و بعد از مکثی کوتاه در حالی که دسش را […]

„My jesteśmy tutaj” – Kurdystan w obiektywie Beroża Akreji

  Beroż Akreji (ur.1963) pochodzi z irackiego Kurdystanu. Jest pisarzem, poetą i tłumaczem. Fotografuje. Tytuł przedstawianego tutaj cyklu „My jesteśmy tutaj” nawiązuje (a może nie?) do zbioru opowiadań autora, wydanego w 2005 w Teheranie. I … niech fotografie przemówią:  Życie     Oczekiwanie Życie ujęte w ramy … Wróci! Córy wiosny Miasto opowieści Od wczoraj… […]

Życie to życie. Ma swoje dobre i złe chwile – Goli Taraghi. Spojrzenie na twórczość pisarki (1)

Jak twierdzi Ali Dehbaszi, współautor „Krytyki i analizy dzieł Goli Taraghi” – publikacji poświęconej twórczości tej pisarki, Goli Taraghi zalicza się do wybitnych autorów współczesnej nowelistyki perskiej. Trudno nie przyznać mu racji. Goli Taraghi przyszła na świat 9 października 1939 roku w Teheranie jako trzecie dziecko wykształconej, należącej do ówczesnej inteligencji rodziny Taraghich. Ojciec Goli, […]

زنان هراسی از هَرس باورها ندارند

همواره در طول تاریخ بشر زنان، پیش‌قراول گام نهادن در مسیرهای تازه بوده‌اند. در تائید این ادعا کافی است رد خلقت بشر را بگیرید و برسید به آنجا که حوا، هَراس راه تازه را به دل راه نداد و آدم را تشویق کرد به چشیدن طعم میوۀ ممنوعه و رفتن به دنیایی تازه. تا اینکه […]

„Motyl na uwięzi” – debiutancka powieść Zinat Pirzadeh

Zinat Pirzadeh (ur.1967) to zamieszkała od 1991 roku w Szwecji irańska pisarka, aktorka i komiczka. Jej debiutancka, inspirowana własnym życiem powieść „Motyl na uwięzi”, której polskie tłumaczenie ukazało się kilka tygodni temu nakładem wydawnictwa „Prószyński i S-ka”, w Szwecji ujrzała światło dzienne w roku 2011. Główną bohaterką jest Szirin[1]. Jej pierwszoosobowa narracja, pojawiająca się wraz […]

موزایک ایرانی: بخش جدید نشریه ما. چند کلمه به عنوان مقدمه

موزایک ایرانی” بخش جدید دو زبانه نشریه‌ی لهستانی ادبی/ فرهنگی „شوفلادا” می باشد„ ایده راه اندازی بخش مخصوص ادبیات و فرهنگ ایران در اثر علاقه درتا سواپا (ایرانشناس، مترجم و پیشگام „موزایک ایرانی”) به ادبیات معاصر فارسی به وجود آمده است. شناسایی ادبیات نوین فارسی به خواننده لهستانی ( از جمله به وسیله ترجمه برخی از […]

„Irańska mozaika” – kilka słów zamiast powitania

„Irańska mozaika” to nowy, dwujęzyczny dział magazynu kulturalno-literackiego „Szuflada”. Pomysł zrodził się z ogromnego zainteresowania współczesną literaturą perską pomysłodawczyni i założycielki działu – iranistki i tłumaczki Doroty Słapy. Jednym z jej celów jest wprowadzenie na polski rynek wydawniczy współczesnej prozy perskiej, w zasadzie nieznanej polskiemu czytelnikowi. Aby zaznajomić rodzimego odbiorcę z literaturą kraju róż i […]